De gekliefde steen

We zijn in de riddertijd. Rond de held Roeland worden talloze verhalen geweven. In Frankrijk ontstaat het Chanson de Roland. Andere landen voegen er het hunne aan toe. In een Italiaanse versie is hij de zoon van Karels zus Bertha en haar man Milone. Karel vond die partij voor zijn zus te min en verjoeg het koppel van het hof. Bertha en Milone vluchtten naar Italië. In een grot bij Sutri zo’n 140 km. ten noorden van Rome (nog steeds te bezoeken), wordt een zoon geboren. Als hij elf jaar is, komt Karel na de kroning in Rome op de terugtocht langs Sutri (grensplaats van de pauselijke staat). De jonge knaap bevalt hem. Karel verzoent zich met diens ouders en ze gaan terug naar Frankrijk.

Jaren later komt de paus in nood. De Saracenen vallen Rome aan. Karel snelt toe met zijn legermacht om de bedreigde stad te bevrijden. Roeland speelt een heldenrol. In het vuur van de strijd wordt hij in een hoek gedreven. Met geweldige houwen baant hij zich een doorgang. Eén houw treft een stuk marmer, dat bijna doormidden wordt gekliefd. Vandaar.
In de tijd van minstreels en troubadours werden waarheid en fantasie met elkaar vermengd. Inderdaad, er was een strijd om Rome. Deze vond plaats in het jaar 846 toen vanuit de zee de Saracenen de St.Pieter en de Paulus-buiten-de-muren bedreigden. Bij de afweer sneuvelden de te Rome verblijvende noordelijke volkeren: de Franken, de Friezen, de Saksen… Niet Karel, maar zijn kleinzoon Lotharius snelt toe en trekt naar het zuiden om af te rekenen met de Saracenen.

Zoals de Fransen hun Roeland hadden, zo de Friezen hun Magnus. Voor hen was déze de held in de strijd om Rome. Hij zette de banier op de veroverde burcht en als dank beloonde Keizer Karel hem met de vrijheidsrechten voor het volk van de Friezen. 
Achter in de Friezenkerk is een oude steen met lange tekst aangebracht. Deze vertelt over de translatie van relieken van een H. Magnus via Sutri naar Friesland. Algemeen denkt men aan Magnus, bisschop, medepatroon van de kerk. Maar hele volksstammen Friezen hadden bij het lezen van die tekst meer hun ‘Roeland’, de held Magnus, in het hoofd dan de bisschop. Wie wordt bedoeld, de ene of de andere Magnus? Ook deze steen is gekliefd, maar dan in zijn interpretatie.

Padre Timoteo o.p.

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.